ASSIST PLUS

ASSIST PLUS Robot de pipetage

Robot de pipetage

Histoire du produit

Vous libère du pipetage de routine en vous garantissant des résultats optimaux

Les pipettes multicanaux permettent d’augmenter considérablement la productivité au laboratoire. Cependant, de longues séances de pipetage manuel prennent beaucoup de temps et peuvent entraîner des microtraumatismes répétitifs. De plus, les échantillons étant de plus en plus petits, il devient de plus en plus difficile de pipeter sans erreurs.

INTEGRA a développé le robot de pipetage ASSIST PLUS pour optimiser les tâches habituelles de pipetage à un prix abordable. Fonctionnant avec les pipettes électroniques multicanaux d'INTEGRA, ce robot permet d'automatiser le pipetage de routine, ce qui supprime les microtraumatismes répétitifs, améliore la reproductibilité et élimine les erreurs de pipetage.

Comment ça marche

Comment ça marche

Montez une pipette électronique VIAFLO ou VOYAGER d'INTEGRA sur le porte-pipette de l'ASSIST PLUS, choisissez un protocole de pipetage, placez un rack de pointes et le matériel de laboratoire sur la plateforme puis appuyez sur la touche RUN : ASSIST PLUS prendra automatiquement en charge le processus de pipetage.

  • Overview ASSIST PLUS-Pipetting Robot

    Aperçu

    1) Adaptateur de pipette: adapté à toutes les pipettes multicanaux à écartement fixe et automatique des pointes d’INTEGRA.

    2) Interface utilisateur: la configuration et la sélection du programme se font grâce à l'interface utilisateur intuitive de la pipette.

    3) Plateforme: trois positions adaptées aux réservoirs à réactif, aux portoirs pour tubes et aux différentes plaques.

    4) et 5) Changement automatique des embouts: deux positions, l’une pour le chargement automatique des pointes et l’autre pour leur ejection.

  • 16 channel pipette working on the ASSIST plus

    Excellents résultats

    ASSIST PLUS garantit :

    • Une profondeur optimale d'immersion des pointes
    • Un angle de pipetage constant
    • Le contrôle des vitesses de pipetage
    • Le positionnement précis des pointes dans les puits
    • Un pipetage sans aucune erreur
    • Le strict respect des protocoles de pipetage

    Ceci permet d'obtenir des résultats optimaux et une régularité du flux de travail en éliminant les erreurs humaines telles que l'oubli d'une rangée, par exemple.

  • Smart Pipette Adapter

    Polyvalence

    Adaptateur de pipette intelligent

    L’adaptateur de pipettes de l’ASSIST PLUS permet d’utiliser toutes les pipettes multicanaux VIAFLO et VOYAGER. Les pipettes sont disponibles en version 4 à 16 canaux et couvrent une gamme de volume de 0,5 à 1250 µl afin de s'adapter parfaitement à toutes les tâches.

    Compatibilité avec le matériel de laboratoire

    ASSIST PLUS est compatible avec de nombreux types de récipients. Des tubes et des plaques 384 puits peuvent être utilisés, que ce soit en mode portrait ou paysage. Les réservoirs multicanaux de 10, 25 ou 100 ml d’INTEGRA permettent d'avoir des volumes morts extrêmement faibles. Les réservoirs à réactifs au format microplaque peuvent être utilisés pour manipuler de plus grands volumes.

  • Set up tasks with VIALAB Pipette Software

    Configuration des tâches de pipetage

    Directement sur la pipette

    La configuration et la sélection du protocole de pipetage se font grâce à l'interface utilisateur intuitive de la pipette. La molette tactile facilite la navigation dans le menu et l’ajustement des volumes. Choisissez simplement un programme prédéfini et modifiez les paramètres par défaut pour l'adapter à vos besoins.

    Depuis un ordinateur

    Le logiciel VIALAB offre une interface simple et intuitive pour vous permettre de créer vos protocoles en quelques clics, sans connaissances particulières en programmation.

    Le logiciel de gestion de pipettes VIALINK propose aux utilisateurs confirmés de créer des programmes de pipetage personnalisés, étape par étape.

  • GripTip System of INTEGRA Electronic Pipettes

    GripTips

    Les GripTips restent solidement fixés et parfaitement alignés, qu’importe le nombre d’effleurements latéraux effectués. Vous n’aurez plus à marteler vos pointes, ni à vous soucier d’embouts risquant de tomber !

    1) Lobes

    2) Joint

    3) Bord recouvrant les lobes

    4) Épaulement

    Le bord (3) des GripTips recouvre les lobes (1) pour se fixer solidement. Ainsi les GripTips ne tomberont jamais accidentellement.

    Un épaulement (4) bloque l’embout, lui évitant un serrage excessif. L’embout ne peut s’enfoncer au-delà de cette butée, garantissant le parfait alignement de toutes les pointes. Cela signifie que l’embout est soit fixé, soit détaché, sans aucune autre alternative.

Avis d'utilisateurs

loading select science reviews ...

Le produit en action

Le produit en action

Applications

Applications

Dilutions en série
Dilutions en série

avec optimisation des hauteurs de pipetage, vitesses de mélange et changement des pointes

Réaliser à la main des dilutions en série nécessite de la concentration et une bonne maîtrise du pipetage. Grâce à ASSIST, vos dilutions en série sont reproductibles et ne comportent pas d'erreur. Grâce à ASSIST PLUS, il est possible d'intervertir les pointes après chaque transfert pour minimiser les débordements potentiels.

Serial dilution using ASSIST PLUS pipetting robot
Reformatage
Reformatage

de tubes et plaques

Reformater des échantillons - par ex. transférer des tubes à des plaques - est une tâche fastidieuse et pour laquelle les erreurs sont fréquentes. ASSIST PLUS reformate vos échantillons de manière automatisée grâce à l'écartement réglable des pointes de la pipette VOYAGER, afin de traiter les tubes et les plaques jusqu'à 12 fois plus vite qu'avec une simple pipette monocanal.

Reformatting using ASSIST PLUS pipetting robot in combination with VOYAGER tip spacing pipette
Remplissage de plaque et ajout de réactif
Remplissage de plaque et ajout de réactif

plateforme polyvalente adaptable à toute expérimentation

Le remplissage de plaques d'essai nécessite habituellement l'ajout de nombreux échantillons, tampons ou milieux. L'agencement flexible du support de plaque d'ASSIST PLUS s'adapte aux tubes, aux réservoirs et aux plaques pour permettre des transferts vers la plaque d'essai en plusieurs étapes.

Plate filling & reagent addition using ASSIST PLUS pipetting robot
Compatibilité avec les récipients du laboratoire
Compatibilité avec les récipients du laboratoire

Microplaques

La plateforme de l’ASSIST PLUS est adaptée pour les microplaques de 12 à 384 puits répondant aux normes ANSI/SLAS.

Tubes de microcentrifugation de 0,5, 1,5 et 2,0 ml

Manipulez jusqu'à 48 tubes sur des socles amovibles faciles à remplir et à stocker.

Microcentrifuge-tube-rack

Tubes PCR 0,2 ml et plaques PCR 96/384 puits

Le socle en aluminium sert de support aux tubes PCR 0,2 ml et empêche que les réactifs se ne réchauffent.

PCR Cooling Blocks

Tubes de centrifugation 15 ml

L´ASSIST PLUS fonctionne* aussi avec des tubes de centrifugation 15 ml (*l'embout de la pipette n'atteindra cependant pas le fond des tubes).

15ml centrifuge tube holder for ASSIST PLUS pipetting robot

Réservoirs à réactif 10, 25, 100, 150 et 300 ml

Les réservoirs INTEGRA sont conçus pour diminuer les volumes morts.

INTEGRA reagent reservoirs
Spécifications

Spécifications

Veuillez trouver ici un bref aperçu des spécifications du produit. Des informations plus détaillées sont disponibles dans la section téléchargement ci-dessous.

Dimensions (L x P x H)
75 cm x 38 cm x 51 cm
Poids
25 kg
Conditions d’utilisation
Température : 5°C - 40°C, Humidité : < 85 % sans condensation
Spécifications électriques
100 – 240 VAC, 47 – 63 Hz
Technologie de pipetage
Déplacement d’air
Téléchargements Références articles

Références articles

Instrument
Instrument

Unité de base ASSIST PLUS

Description Réf No.

Le robot de pipetage ASSIST PLUS inclut un récipient pour embouts usagés, un câble de charge pour pipettes et un pack d’échantillons de réservoirs à réactifs.

4505

 

ASSIST PLUS pipetting robot base unit
Accessoires pour l'ASSIST PLUS
Accessoires pour l'ASSIST PLUS

Plateforme, racks, poubelle etc…

Plateau à trois positions

Description Part No.
Batterie Li-ion pour pipettes 4205
Module Bluetooth (pour pipettes VIAFLO / VOYAGER) 4221
Câble de charge pour pipettes 4549
Support de charge / communication (pour une pipette) 4211
Poubelle pour pointes de pipette (cadre pour poubelle et réflecteur inclus) 4550
Sacs poubelle pour pointes de pipette (200 sacs) 4570
Réflecteur pour le capteur de pointes 4572
Plateau à trois positions 4520
Block de refroidissement PCR 96 6250
Block de refroidissement PCR 384 6255
Portoir pour microtubes à centrifuger 1,5 / 2 ml 4540
Portoir pour microtubes à centrifuge 0,5 ml 4541
Portoir pour tubes à centrifuge 15 ml 4542
Portoir pour tubes 5 ml (12x75 mm) 4543
Pipettes électroniques VIAFLO
Pipettes électroniques VIAFLO

Pipettes VIAFLO 8, 12 et 16 canaux (version micrologiciel ≥ 4.10, numéro de série ≥ 7 000000)
Retrouvez toutes les accessoires sur la page produit VIAFLO.

Pipettes VIAFLO 8 canaux

(module Bluetooth et adaptateur secteur non inclus)

Gamme de volume Réf. Art.
0,5 – 12,5 µl 4621
2 – 50 µl 4626
5 – 125 µl 4622
10 – 300 µl 4623
50 – 1250 µl 4624

Pipettes VIAFLO 12 canaux

(module Bluetooth et adaptateur secteur non inclus)

Gamme de volume Réf. Art.
0,5 – 12,5 µl 4631
2 – 50 µl 4636
5 – 125 µl 4632
10 – 300 µl 4633
50 – 1250 µl 4634

Pipettes VIAFLO 16 canaux

(module Bluetooth et adaptateur secteur non inclus)

Gamme de volume Réf. Art.
0,5 – 12,5 µl 4641
2 – 50 µl 4646
5 – 125 µl 4642

 

VIAFLO multichannel pipettes
Pipettes à écartement automatique des pointes VOYAGER
Pipettes à écartement automatique des pointes VOYAGER

Pipettes VOYAGER 4, 6, 8 et 12 canaux (version micrologiciel ≥ 4.10, numéro de série ≥ 7 000000)
Retrouvez tous les accessoires sur la page produit VOYAGER.

Pipettes VOYAGER 4 canaux

(module Bluetooth et adaptateur secteur non inclus)

Gamme de volume Réf. Art.
10 – 300 µl 4743
50 – 1250 µl 4744

Pipettes VOYAGER 6 canaux

(module Bluetooth et adaptateur secteur non inclus)

Gamme de volume Réf. Art.
10 – 300 µl 4763
50 – 1250 µl 4764

Pipettes VOYAGER 8 canaux

(module Bluetooth et adaptateur secteur non inclus)

Gamme de volume Réf. Art.
0,5 – 12,5 µl 4721
2 – 50 µl 4726
5 – 125µl 4722
10 – 300 µl 4723
50 – 1250 µl 4724

Pipettes VOYAGER 12 canaux

(module Bluetooth et adaptateur secteur non inclus)

Gamme de volume Réf. Art.
0,5 – 12,5 µl 4731
2 – 50 µl 4736
5 – 125 µl 4732

 

VOYAGER tip spacing pipettes
GripTips pour l'ASSIST PLUS
GripTips pour l'ASSIST PLUS

Avec des racks renforcés au format microplaque SBS

12,5 µl GripTips

avec une conception extra langue et extra courte des pointes des pipettes

Taille d’embouts Code couleurDescrip­tionStériles, 
à filtre
StérilesNon stériles
12,5 µl Violet5 boîtes XYZ de 384 pointes645564546453
12,5 µl LONG Violet5 boîtes XYZ de 384 pointes640564046403
12,5 µl SHORT Violet5 boîtes XYZ de 384 pointes6475--

12,5 µl low retention GripTips

Propriétés étanche accrues pour les échantillons à faible tension de surface, et une conception de pointes de pipettes extra-longues

Taille d’embouts Code couleurDescrip­tionStériles, 
à filtre
StérilesNon stériles
12,5 µl Violet5 boîtes XYZ de 384 pointes655565546553
12,5 µl LONG Violet5 boîtes XYZ de 384 pointes650565046503

50 µl / 125 µl GripTips

Taille d’embouts Code couleurDescrip­tionStériles, 
à filtre
StérilesNon stériles
50/125 µl Jaune5 boîtes XYZ de 384 pointes646564646463

50 µl / 125 µl low retention GripTips

Propriétés étanche accrues pour les échantillons à faible tension de surface

Taille d’embouts Code couleurDescrip­tionStériles, 
à filtre
StérilesNon stériles
50/125 µl Jaune5 boîtes XYZ de 384 pointes656565646563

300 µl GripTips

un systemè de recharge GREEN CHOICE respectueux de l'environment

Taille d’embouts Code couleurDescrip­tionStériles, 
à filtre
StérilesNon stériles
300 µl Vert5 boîtes de 96 pointes643564346433
300 µl GREEN CHOICE Vert5 inserts de 96 pointes  6432

300 µl low retention GripTips

Propriétés étanche accrues pour les échantillons à faible tension de surface

Taille d’embouts Code couleurDescrip­tionStériles, 
à filtre
StérilesNon stériles
300 µl Vert5 boîtes de 96 pointes653565346533

300 µl wide bore GripTips

Pointes à auverture large pour réduire le cisaillement mécanique

Tip Size Color CodeCode couleurStériles, 
à filtre
StérilesNon stériles
300 µl Vert5 boîtes de 96 pointes663566346633

1250 µl GripTips

un systemè de recharge GREEN CHOICE respectueux de l'environment

Taille d’embouts Code couleurDescrip­tionStériles, 
à filtre
StérilesNon stériles
1250 µl Bleu5 boîtes de 96 pointes644564446443
1250 µl GREEN CHOICE Bleu5 inserts de 96 pointes  6442

1250 µl low retention GripTips

Propriétés étanche accrues pour les échantillons à faible tension de surface

Taille d’embouts Code couleurDescrip­tionStériles, 
à filtre
StérilesNon stériles
1250 µl Bleu5 boîtes de 96 pointes654565446543

1250 µl wide bore GripTips

Pointes à auverture large pour réduire le cisaillement mécanique

Taille d’embouts Code couleurDescrip­tionStériles, 
à filtre
StérilesNon stériles
1250 µl Bleu5 boîtes de 96 pointes664566446643